שרח רות בלשון ערבי.
בומביי, תרי"ט. בדפוס דוד חיים דוד.
הספר הראשון שנדפס בדפוס רגיל בבומביי.
ערבית באתיות עבריות.
נדיר ביותר! אינו בוינוגרד, הופיע רק פעם אחת במכירה פומבית (מאוסף ששון המפורסם, אותו עותק שרשם יערי). במשך שנים לא היה בסיה"ל, לאחרונה הגיע אליהם עותק ספריית ולמדונה.
הדפוס העברי בבומביי נוסד בעקבות התפתחות שתי הקהילות היהודיות בעיר: התחיה הדתית של קהילת יהודי "בני ישראל", והקהילה השניה של יהודים יוצאי בגדאד ובראשם ר' דוד ששון. כך ניתן לחלק את הספרים שנדפסו בעיר לכאלה שנדפסו עבור "בני ישראל", וכאלה שנדפסו עבור יוצאי בגדאד. ארבעת הספרים הראשונים שנדפסו בבומביי, בין השנים תר"א-תרי"ג, נדפסו ע"י יהודים מקוצ'ין שהתיישבו בעיר, וכולם מיועדים לקהילת "בני ישראל". בשנת תרט"ו החלה "חברת בית דוד" של יהודי בגדאד להדפיס אף היא ספרים.
במשך שנים רבות השתמשו בבומביי רק בטכניקת דפוס-אבן (ליטוגרפיה). אמנם בשנת תרי"ט נעשה ניסיון לייסד דפוס בלט ע"י "המחבר אותיות הצעיר בנימין יצחק אשכנזי", שחתך או יצק את האותיות בעצמו והדפיס בהן את הספר "שרח רות בלשון ערבי" שלפנינו, אך זו היתה ההדפסה היחידה בדפוס בלט ואחריה נשארה בומביי בלי דפוס עוד עשרים ושתים שנה, עד שנת תרמ"ב. החל משנת תרמ"ב נוסדו בבומביי מספר דפוסים, העיקריים שבהם: דפוס "The Bombay Education Society's Press" שבו נדפסו גם ספרי "בני ישראל" וגם ספרי יהודי בגדאד (נוסד תרמ"ב). דפוס יחזקאל בנימין פינכר, The Anglo- Jewish and Vernacular (נוסד תרמ"ד). דפוס יחזקאל שם טוב דוד, Hebrew and English Press (נוסד תרמ"ז). דפוס יהודה דוד אשכנזי ובנו (נוסד תר"ס).
Share this lot:
פריט #400